e/Masoretic Text

New Query

Information
has glosseng: The Masoretic Text (MT) is the authoritative Hebrew text of the Jewish Bible regarded almost universally as the official version of the Tanakh. It defines not just the books of the Jewish canon, but also the precise letter-text of the biblical books in Judaism, as well as their vocalization and accentuation known as the Masorah. The MT is also widely used as the basis for translations of the Old Testament in Protestant Bibles, and in recent years (since 1943) also for Catholic Bibles. In modern times the Dead Sea Scrolls have shown the MT to be nearly identical to some texts of the Tanakh dating from 200 B.C.E. but different from others.
has glosseng: The Masoretic Text is a copy of the Hebrew Bible that was written by the Masoretes between the 6th and 10th centuries.
lexicalizationeng: Masoretic Text
instance ofe/Bible translations
Meaning
Arabic
has glossara: المخطوطات الماسورتية: هي مخطوطات تظهر النص الماسورتي للعهد القديم.
lexicalizationara: المخطوطات الماسورتية
Catalan
has glosscat: El Text Masorètic ("MT") és un text escrit en hebreu de la Tanakh, utilitzat pel judaisme en la lectura sagrada. Inclou la Torà i altres llibres considerats dinspiració divina. Fou composta i editada per un grup dhebreus coneguts com masoretes entre el segle I i el segle X dC.
lexicalizationcat: Text masorètic
Czech
has glossces: Masoretský text je hebrejský (či v jistých případech aramejský) text Starého zákona opatřený masoretskými vokalizačními znaky, resp. doplněný o tzv. masoru (ta se dělí na malou (Masora parva), velkou (Masora magna) a závěrečnou (Masora finalis) masoru) – propracovaný systém okrajových poznámek sloužící k rychlé a přehledné orientaci v biblickém textu a k zaznamenání jeho různých variant.
lexicalizationces: Masoretský text
German
has glossdeu: Der Masoretische Text (von hebr. מסורה masora: „Überlieferung“; abgekürzt M, MT oder MasT) ist ein hebräischer Text des Tanach. Er ist Ergebnis der streng geregelten Bearbeitung älterer Bibel-Handschriften zwischen 700 und 1000 durch die Masoreten. Diese jüdischen Schriftgelehrten vokalisierten den seit 100 fixierten Konsonantentext, markierten Varianten, andere Lesarten, Parallelstellen und vermutete Fehler mit besonderen Zeichen, die man als Masora zusammenfasst und als frühe biblische Textkritik deutet.
lexicalizationdeu: Masoretischer Text
Esperanto
has glossepo: La Masora Biblio estas la hebrea versio de la Biblio agnoskita de judismo ekde 100. Protestantismo agnoskas la Masoran Biblion kiel la Malnova testamento. La Biblio tradukita de Zamenhof estas la Masora Biblio.
lexicalizationepo: Masora biblio
Finnish
has glossfin: Masoreettinen teksti on heprealaisen Raamatun eli Tanakin käsikirjoitus. Sen tuotti masoreettinen koulukunta 800- ja 1000-luvuilla. Masoreetit lisäsivät lukemisen helpottamiseksi heprealaiseen konsonanttitekstiin vokaalimerkit. Tunnetuin masoreettinen käsikirjoitus on Codex Leningradensis vuodelta 1009 (myös nimellä Codex Petropolitanus).
lexicalizationfin: Masoreettinen teksti
French
has glossfra: La Massore ou Massorah (hébreu : מסורה, chaîne ou tradition) est un procédé technique, consistant en un système de notes critiques sur la forme externe du texte biblique, visant à sa préservation exacte, non seulement dans lorthographe des mots, mais aussi dans sa vocalisation et son accentuation, tant pour sa lecture publique que pour son étude privée. Cette version du texte, reconnue comme faisant autorité au sein du judaïsme est appelée le texte massorétique. Elle est également largement utilisée comme base pour la traduction de lAncien Testament des Bibles protestantes et, plus récemment, catholiques.
lexicalizationfra: Massorah
Hebrew
has glossheb: נוסח המסורה (ובקיצור נוה"מ או MT) הוא כינוי לנוסח המקרא כפי שעולה מקבוצה של נוסחים שערכו בעלי המסורה בטבריה במאה העשירית לספירה וממשיכיהם. אין זה נוסח אחד ויחיד, אלא קבוצה של נוסחים הקרובים זה לזה עם הבדלים קלים ביניהם. לצד משפחת-נוסח זה קיימים נוסחים אחרים למקרא, השונים ממנה במידה זו או אחרת, כמו הנוסח השומרוני, נוסח השבעים, נוסח קומראני ונוסחים אחרים המשתקפים מהמגילות שנמצאו במדבר יהודה.
lexicalizationheb: נוסח המסורה
Italian
has glossita: Il testo masoretico è la versione ebraica della Bibbia ufficialmente in uso fra gli ebrei. Viene spesso utilizzata come base per traduzioni dell'Antico Testamento da parte dei cristiani. Essa venne composta, edita e diffusa da un gruppo di ebrei noto come Masoreti fra il primo e il X secolo d.C. Contiene varianti, alcune significative, con la più antica versione greca detta dei Settanta.
lexicalizationita: testo masoretico
Japanese
has glossjpn: マソラ本文(マソラほんもん、Masoretic Text)とは、ユダヤ教社会に伝承されてきたヘブライ語聖書のテキストをいう。ユダヤ教の成立以後にそれぞれの時代ごとにソーフェリーム、タンナイーム、アモライーム、マソラ学者などと呼ばれる宗教的指導者であり宗教学者でもあるグループがさまざまな編集を加えたものである。ヘブライ語のマソラ (מסורה) とは伝統の伝達のことを示す語である。
lexicalizationjpn: マソラ本文
Malayalam
lexicalizationmal: മസോറട്ടിക് പാഠം
Dutch
has glossnld: De Masoretische Tekst (MT) is de Hebreeuwse tekst van de joodse Bijbel (Tenach). Het omvat niet alleen de boeken van de joodse canon, het is ook de letterlijke tekst van die boeken, inclusief vocalisatie en accentueringen ten behoeve van zowel voorlezing in het openbaar als voor persoonlijke studie. De MT werd en wordt ook veel gebruikt als grondtekst voor vertalingen van het Oude Testament in protestantse Bijbels (en sinds enkele decennia ook voor katholieke Bijbels)
lexicalizationnld: Masoretische tekst
Portuguese
has glosspor: Texto Massorético ("MT") é um texto em hebraico do Tanakh, usado no Judaísmo como leitura sagrada. Inclui a Torá e outros livros considerados de inspiração divina.
lexicalizationpor: Texto massorético
Moldavian
has glossron: Textul Masoretic e textul ebraic al Tanahului (Vechiul Testament) aprobat pentru uzul general in Iudaismul religios. E folosit şi în traducerile Bibliei evreieşti, cunoscută în genere ca Vechiul Testament în special pentru Bibliile protestante şi romano-catolice.
lexicalizationron: Text Masoretic
Russian
has glossrus: Масора (, букв. `предание`) — свод указаний, служащих сохранению канонизированного текста еврейской Библии и правил его оформления при переписывании. В более узком смысле — аппарат примечаний, уточняющих орфографию, огласовку, синтаксическое деление, ударение и кантилляцию библейского текста, а также случаи вариантного произношения отдельных слов.
lexicalizationrus: Масора
Castilian
has glossspa: El texto masorético es la versión hebraica de la Biblia oficialmente usada entre los hebreos. Es usada frecuentemente como base para las traducciones del Antiguo Testamento por parte de los cristianos. Fue compuesta, editada y difundida por un grupo de hebreos conocido como masoretas entre el siglo I y el X d. C. Contiene variantes, algunas significativas, con la versión griega llamada Septuaginta.
lexicalizationspa: Texto Masoretico
lexicalizationspa: Texto Masorético
Swedish
has glossswe: Masoretiska bibeltexten (av hebr. masora "tradering"), MT, kallas den judiska standardversionen av Gamla Testamentets hebreiska originaltext. Den är uppkallad efter de skriftlärda, masoreterna, som under tidig medeltid traderade den.
lexicalizationswe: Masoretiska bibeltexten
Yiddish
has glossyid: מיינט איר טראדיציע? מסורה איז דער לערע וויאזוי מען ליינט די תורה, די ניגון און טראפן און טעמי המקרא.
lexicalizationyid: מסורה
Media
media:img1QIsa b.jpg
media:img2nd century Hebrew decalogue.jpg
media:imgATtextgeschichte farb.jpg
media:imgAleppo Codex (Deut).jpg
media:imgExample of biblical Hebrew trope.svg
media:imgMancepach.png
media:imgSefer-torah-vayehi-binsoa.jpg
media:imgTaamim.jpg
media:imgTextsOT.PNG

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint