e/Embrasure

New Query

Information
has glosseng: The term embrasure, in military architecture, refers to the opening in a crenellation or battlement between the two raised solid portions or merlons, sometimes called a crenel or crenelle. In domestic architecture this refers to the outward splay of a window or arrow slit on the inside.
lexicalizationeng: embrasure
instance of(noun) defensive structure consisting of walls or mounds built around a stronghold to strengthen it
munition, fortification
Meaning
Belarusian
has glossbel: Амбразура — прастакутная арачная або круглая адтуліна ў сьценах ці земляных валах раструбам вонкі для вядзеньня вагня з гарматаў ці ручной вагняпальнай зброі.
lexicalizationbel: Амбразура
Catalan
has glosscat: Una espitllera és una obertura estreta i allargada, feta en un mur duna fortificació o duna altra construcció, per la qual era on podien mirar a lexterior i llançar projectils sense gaire perill désser ferit pels de fora.
lexicalizationcat: espitllera
Czech
has glossces: Střílna je otvor různého tvaru a velikosti ve stěně objektu před střeleckým postavením, určená k palbě směrem ven z tohoto objektu. Bývá umístěna tak, aby z ní bylo možné vést palbu do předpolí objektu či ochrannou palbu blízkého okolí objektu.
lexicalizationces: střílna
Danish
has glossdan: Et Skydeskår er i arkitektur en sprække i et fæstningsanlæg (bunker, borg...) til at stikke en flitsbue eller et skydevåben ud af.
lexicalizationdan: Skydeskår
German
has glossdeu: Eine Scharte (Schießscharte) ist im Fortifikationswesen eine Öffnung innerhalb einer Befestigung, die einem Schützen den Einsatz einer Fernwaffe bei gleichzeitig möglichst hoher Deckung erlaubt. Schießscharten treten in vielfältigen Formen vor allem an spätmittelalterlichen Burgen und neuzeitlichen Festungen auf. Die Form ergibt sich in erster Linie aus der Funktionsweise der jeweiligen Waffe, für welche die Scharte angelegt wurde.
lexicalizationdeu: Schießscharte
Esperanto
has glossepo: Embrazuro estas aperturo de diversa formo kaj grando en muro de objekto, ŝipo aŭ fortikaĵo antaŭ pafpozicio tiel, por ke estu ebligita gvidi pafadon tra ĝi al batalejon de la objekto, aŭ ŝirma pafado de la proksima ĉirkaŭaĵo de la objekto.
lexicalizationepo: embrazuro
French
has glossfra: Une embrasure est une ouverture faite sur toute lépaisseur dun mur.
lexicalizationfra: embrasure
Croatian
has glosshrv: Ambrazura (franc. embrasure) u vojnoj arhitekturi označava otvor u krenelaciji ili grudobranu između dva uzdignuta kruta dijela ili merlona, ponekad nazvanih krenel ili krenela. U domaćoj arhitekturi ambrazura se odnosi na vanjski izbačeni prozor ili strijelnicu u unutrašnjosti.
lexicalizationhrv: ambrazura
Ido
has glossido: Embrazuro esas: * vakuo en parieto. * vakuo en muro, ube ajustesas la klapi di pordo, di fenestro. * vakuo en la muro di parapeto, qua recevas la boko di kanono. * aperturo di furnelo tra qua pasas la kolo di retorto. * vakuo en la masivo di fornego.
lexicalizationido: Embrazuro
Italian
has glossita: La feritoia è un'apertura presente nelle mura delle fortificazioni (ma anche, in senso più generale, nei veicoli blindati) pensata per colpire il nemico rimanendo al riparo.
lexicalizationita: feritoia
Japanese
has glossjpn: 銃眼(じゅうがん)とは、弓矢や銃を構えるために城壁等に備えられた小さな窓のこと。日本の築城用語では狭間(はざま、さま)と呼ばれた。
lexicalizationjpn: 銃眼
Lithuanian
has glosslit: Ambrazūra, šaunamoji anga (, , бойница) – anga apkaso brustvere, įtvirtinimo ar pastato sienoje, šarvuotos kovos mašinos borte, skirta šaudymui. Ambrazūros plotas turi būti kuo mažesnis, kad apšaudant šansai pataikyti į ambrazūrą būtų kuo mažesni, bet pakankamai didelis, kad pro ją būtų galima šaudyti (lanku, arbaletu, patranka, kulkosvaidžiu, automatu ir pan.). Ambrazūros forma priklauso nuo ginklo, kuriam skirta, ir apšaudomo sektoriaus.
lexicalizationlit: ambrazūra
Dutch
has glossnld: Een schietgat is een opening in een muur van een kasteel, vesting of bunker waardoor geschoten kan worden op de vijand. Tevens dient het schietgat om relatief veilig de vijand te kunnen bespieden.
lexicalizationnld: schietgat
Occitan (post 1500)
has glossoci: Ua arquèra (var. arquièra, arquiera, archèira...) quei ua obertura estreta dens las muralhas duna hortificacion hèita entà poder observar o lança projectils com sagetas o balas en tot estar emparat.
lexicalizationoci: Arquèra
Polish
has glosspol: Ambrazura (fr. embrasure) – otwór strzelniczy, przez który wystawia się lufę karabinu lub działa podczas prowadzenia ognia. Termin ten stosuje się w odniesieniu do fortyfikacji lądowych, oraz uzbrojonych jednostek pływających.
lexicalizationpol: Ambrazura
Russian
has glossrus: Амбразу́ра ( — бойница) — отверстие в бруствере или стене укрепления (иногда снабжённое амбразурным заслоном) для ведения стрельбы с укреплённой позиции. Формы и размеры амбразуры зависят от характера оружия, сектора обстрела, условий стрельбы. Существует выражение «вестись (или кидаться) на амбразуру», означающее внезапные необдуманные, рискованные действия.
lexicalizationrus: Амбразура
Slovak
has glossslk: Strieľne sú úzke otvory v múroch či hradbách s ostrým ostením, ktoré mali za úlohu poskytovať čo najväčšiu ochranu obrancom pri zachovaní čo najširšieho streleckého uhlu. Strieľne vznikli postupným zužovaním medzier cimburia. V hrubších stenách hradieb vytvárajú strieľne vačšie niky kvôli bezproblémovému prístupu strelcov. Po stranách streľného otvoru boli častokrát umiestňované lavičky.
lexicalizationslk: Strieľňa
Castilian
has glossspa: Una aspillera (también llamada arquera, saetera, lancera, tronera o ballestera) es una abertura vertical, fina y profunda, practicada en algunos muros o murallas defensivas, así como en las torres de los castillos o incluso en algunas almenas, permitiendo disparar flechas con arcos o bien con ballestas.
lexicalizationspa: aspillera
Swedish
has glossswe: Embrassyr, en fönstersmyg eller en mindre öppning (skottglugg) i en befästningsmur, vanligen avsmalnande inåt.
lexicalizationswe: Embrassyr
Chinese
has glosszho: 垛口是指城牆上的矮牆(城堞)前方突起的部分。可用來作為守禦城牆者在反擊攻城者時的掩蔽之用。一般垛口曾數十公分到數公尺都有。
lexicalizationzho: 垛口
Media
media:imgAmbrazura, bastion Żubr w Gdańsku.jpg
media:imgArrow slat corfe castle.jpg
media:imgCaen chato meurtri%C3%A8re.jpg
media:imgCaen chato meurtrière.jpg
media:imgEben-Emael07.JPG
media:imgEmbrasure.Munich.png
media:imgMaschinenpistole MP40.jpg
media:imgMurten-Schießscharte 1.jpg
media:imgNES Schartenplatte 1.JPG
media:imgOchranná střílna u československého opevnění.jpg
media:imgPillbox embrasure with shutter.JPG
media:imgPillbox embrasures, Large, on Taunton Stop Line.JPG
media:imgSalpaline machinegun bunker.jpg
media:imgSchießscharte.jpg
media:imgTour Jeanne D'Arc10.jpg
media:imgTours.a.etages.png
media:imgVoennaia marka Matrosov 60 kop.jpg

Query

Word: (case sensitive)
Language: (ISO 639-3 code, e.g. "eng" for English)


Lexvo © 2008-2025 Gerard de Melo.   Contact   Legal Information / Imprint